пан Твардовский (old_fox) wrote,
пан Твардовский
old_fox

Categories:

Чокнутые-2 Неполиткорректные футболки из Гы Дорь. Почти реклама.

Посвящается замечательным mutatiospiritus и basyka

На замечательном сайте Чокнутые (craiceailte) из ирландскоговорящей области Гы Дорь, что в Донеголе на Северо-западе Ирландии, есть не только активный ирландскоговорящий форум, сатирические статьи, коллажи и шаржи, но и виртуальный магазинчик. Одним словом Siopa. Торгует он неполиткорректными футболками и свитерами.
Каждый экземпляр отчасти напоминает либо известный слегка попридоставший политический лозунг, либо известную торговую марку. При этом получается как всегда у нормальных людей при реакции на такой брэнд: либо радикально новое прочтение, либо неприличное слово, либо и то, и другое :)
Вот некоторые из них:

Фуфайка ирландская 1 Homer a Dó или

Гомер номер два. Персонаж из симпсонов. Если прочитать по-ирландски.



А вот если читать на каком-нибудь другом языке, вероятно и прочтёшь совсем другое слово. Надо подумать :)

Фуфайка ирландская 2 Tiocfaidh ar mBláth или



Наш цветок придёт.
И правда, похоже на то. Полное единодушие, национальное единение и победа мира во всём мире или уж точно в отдельно взятой республике. Пора бы. Лозунг-прототип по поводу и без повода уже надоел изрядно.
На зелёной цвета легендарного ирландского зелёного флага с золотом фуфайке не менее легендарная протестантская красная рука, да ещё с ромашкой! Я бы купил однозначно.

Фуфайка ирландская 3 хотя полагается ей быть номером



Sé - читайте кому как нравится. То ли фамилия известного революционера (по папе Гевара, а по маме Линч из Ирландии - каждый знает), то ли номер его - шестой. Читается всё рвно одинаково.

Фуфайка ирландская 4 Почти Кока-кола.
Этот фирменный белый вензель на красном фоне все любят. Особенно что-нибудь им написать. Вспоминается русская майка, на которой этим же шрифтом от Кока-колы было написано

Суки-бляди. А вот на этой майке по-ирландски как раз на уровне груди написано Cíocha, то есть "сиськи". Чистая правда!




Фуфайка ирландская 5 Saor agus Sona

Saor agus Sona Свободен и счастлив.



Как и положено при этом сверху - ковш большой медведицы из звёзд. Намёк на знаменитый флаг "Плуг и звёзды" - эмблему ирладских добровольцев начала века. Симвоп столь же национальный, сколь и социалистический. А пародирует фуфаечка то ли флаг НАТО (там полярная звезда), то ли какую-то эмблему объединённой Европы. А вот что за лозунг был - никто не помнит?

Фуфайка ирландская 6 Телевизионная Craicne +



Видимо имеется ввиду логотип французского или даже английского телеканала. А вот что в нём такого милого простому ирландскому сердцу - неизвестно.

Фуфайка ирландская 7 Последнняя и самая загадочная. Bach

И нарисован композитор Бах. Как живой.



Дело в том, что слова Bach как существительного в ирландском языке нет. Или это слово "маленький" по-валлийски. Или я ирландский городской жаргон знаю недостаточно. И всё-таки я угадаю: это слово beach, то есть пчела. Просто они его так же произносят, как и фамилию композитора. Донегол потому что. Видите, вон она летает. Но композитор красив!

Вот такие гэльские фуфайки из Гы Дорь. Выбирай себе любую. А вообще, нашим изготовителям маек и фуфаек пора присмотреться и перенять опыт. На русской
почве.

Tags: Ирландия. История и культура.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments