?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Я не знаю, многое ли поменялось в восприятии Москвы и вообще России американцами, а раньше было так.

В начале девяностых в Москве активно работали американские церковные миссии. Одной из первых - наиболее влиятельных и активных, была русская миссия "Кэлвери Чэпел". Первым её главой был Боб Дитц. Когда-то у себя в Пенсильвании он был просто плотником, но потом ему явился "Джизес", и Боб пошёл работать в церковную миссию. В методистской иерархии он довольно быстро поднялся наверх и возглавил миссию в России, в которуюшли нешуточные вливания. Приехал он с большой семьёй и двумя-тремя помощниками. В остальном же, он нанимал на работу студентов МГУ или школьников.
Первые подрабатывали у него переводчиками, а вторые помогали по случаю. И сам Боб, и его сыновья искренне пытались вникнуть в культуру и обычаи России, при этом они часто консультировались с теми американцами, кто уже давно жил в Москве, узнавали культуру, жизнь города, узнавали сам город, расположение районов в Москве и делали для себя выводы. А выводами делились с нами.

Станцию метро "Бабушкинская" называли они "BabUshkinskaya" и откровенно не любили туда ездить, поскольку, судя по названию there are many babUshkas there. На наши заверения в том, что бабушка - это мама мамы или папы, или в переносном значении просто старая женщина (не говоря уже о том, что станция названа так вовсе не в честь бабушек), американцы лишь снисходительно улыбались. Они объясняли нам, что babushkas - это специальные KGB-women, платные агенты, у многих из которых опыт работы в органах ещё со времён страшного Сталина. В метро они специально носят большие сумки и толкают всех, чтобы незаметно посмотреть, что у тех в карманах и пакетах. Ещё babushkas обязательно сидят возле подъездов домов, сменяя друг друга. Они смотрят, кто куда вышел, когда пришёл, а повезёт, так даже слушают, кто с кем о чём говорил, а потом докладывают в KGB.

Носят они наголове большие платки, как у кукол matryoshkas на Арбате, поэтому для себя многие американцы, которые давно живут в Москве, куклу эту называют "BabUshka-doll". абушкинская же названа так потому, что исторически эти агенты там часто селились. Поэтому нормальному человеку, а тем более иностранцу, ездить лишний раз туда не нужно.

В остальном, кроме "Бабушкинской" проповедники ездили по Москве в разные места. Они изучали схему метро, карту города, старались запоминать дорогу, названия районов и станций. Бобу и его сыновьям уже казалось, что в Москве они ориентируются прекрасно, хотя на самом деле они редко выезжали за пределы Бульварного кольца в центре, не считая пары постоянных точек - гостиниц и клубов. При этом Боб Дитц очень часто искренне предлагал свою помощь и мог отвести русского переводчика или добровольца после службы домой на машине. Если конечно знал, куда ехать.



Боб вызвался его отвезти и решительно потребовал показать на карте, где тот живёт. Парень жил в Выхино, где ни Боб, ни его жена Кейт не бывали ещё ни разу. Они вряд ли могли бы отвезти туда на автомобиле человека с первого раза, тем более, что необходимлсти в этом особой и не было - метро ещё было открыто.
На все возражения Боб отвечал, что христиане должны помогать друг другу, что он хорошо знает улицы Москвы, и что ему нужно только точно назвать район. С первого раза проповедник не расслышал.

Когда бедняга несколько раз чётко повторил название района "Выхино" и адрес, Боб Дитц счастливо просиял и хлопнул его по плечу. Стало ясно, что это место он знает точно:

- Yes, I know this place! Exactly! Russian people told me many times about it! It's Vy-hooy-nah! Yeah! Вии-хуй-на!

Comments

( 7 comments — Leave a comment )
aurinko25
May. 14th, 2004 09:39 pm (UTC)
Да, восприятие русских слов на слух иностранцами - просто дивное. ))) Как и наоборот. ))))) В Германии в летнем лагере играла чья-то кассета "Нашего радио" с песенкой "Яяяяды, мы превращаемся, я и ты срываемся..." Текст там, конечно, феноменальный, но наша немка радостно завопила: "Переведите мне быстро, о чем эта песня!" Мы вошли в ступор, потому как там даже нам слова тяжело различить, не то что понять. А немка радовалась: "О чем эта песня? О Германии? Я слышу там слово шайсе! Вот: яяяяты-мы-превра-шайсе-и..."
ksushenika
May. 15th, 2004 12:51 am (UTC)
))) здорово.
Это кстати проблема не только русского языка. Пресловутая "казда"(шлем, ивр.) и "чек дахуй"(отсроченный чек, ивр.) - вызывали помидорное покраснения и косноязычае не у одного русского. :))
pmus
Mar. 6th, 2006 05:18 pm (UTC)
Re: ))) здорово.
"Халяв" и "Ани мудаг" тоже неплохо =)

чуть не забыл - "Ксива"!
nikomu
May. 15th, 2004 01:27 am (UTC)
:-)
Kate Bush - Babooshka

Album: Never Forever (1980)

(Babooshka, Babooshka)

She wanted to test her husband, she knew exactly what to do
A pseudonym to fool him, she couldn't have made a worst move
She sent him scented letters, and he received them with a strange delight
Just like his wife, but how she was before the tears
And how she was before the years flew by
And how she was when she was beautiful

She signed the letter
All yours, Babooshka, Babooshka, Babooshka-ya-ya
All yours, Babooshka, Babooshka, Babooshka-ya-ya

(Babooshka)

She wanted to take it further, so she arranged a place to go
To see if he would fall for her incognito
And when he laid eyes on her, he got the feeling they had met before
Uncanny how she reminds him of his little lady
Capacity to give him all he needs
Just like his wife before she freezed on him
Just like his wife when she was beautiful

He shouted out
I'm all yours, Babooshka, Babooshka, Babooshka-ya-ya
All yours, Babooshka, Babooshka, Babooshka-ya-ya
All yours, Babooshka, Babooshka, Babooshka-ya-ya
Babooshka, Babooshka, Babooshka-ya-ya
Babooshka, Babooshka, Babooshka-ya-ya
Babooshka, Babooshka, Babooshka-ya-ya

(Babooshka-ya-ya)
(Babooshka)

(Babooshka, Babooshka)
(Babooshka)
tiomkin
May. 15th, 2004 03:31 am (UTC)
"Калвари Чэпел"... Помню её, причем у меня в её отношения выражения исключительно матерные...
Одна девушка, которая в принципе неплохо кантри пела, еще беё не лениться, а работать уметь, вбила себе в голову что она протестант и начала ходить на их сборища. Вбила причем с подачи одного питерского кантри-игруна, который тоже носился с этим протестантизмом как с писаной торбой. (Сейчас говорят, православный)...
vmel
Sep. 19th, 2006 05:13 pm (UTC)
Об американских миссионерах:
http://shandi.narod.ru/liter/Drinker1.htm
http://shandi.narod.ru/liter/Drinker2.htm
http://shandi.narod.ru/liter/Drinker3.htm
(только это уже - выдуманное...)
old_fox
Sep. 19th, 2006 05:19 pm (UTC)
спасибо!
( 7 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2014
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Naoto Kishi