?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Короткометражный фильм замечательного ирландского сценариста и режиссера Даниэла О Хары о приключениях молодого китайца, который решил найти работу в Ирландии и для этого выучил ирландский язык... Правда, всё кончилось хорошо.

My Name Is Yu Ming

Comments

( 14 comments — Leave a comment )
(Deleted comment)
old_fox
Sep. 6th, 2009 01:45 pm (UTC)
Смотри второй - я только что выложил
landser83
Sep. 6th, 2009 01:20 pm (UTC)
вот так всегда- в америке нет стиляг, в ирландии не говорят на ирландском... куда катится мир...:(
old_fox
Sep. 6th, 2009 01:33 pm (UTC)
В Ирландии говорят на ирландском. Надо только открыть глаза и уши. Я сам недавно оттуда. На самом деле ситуация с языком и сложнее, и проще, чем принято думать.
to_watch
Sep. 6th, 2009 01:32 pm (UTC)
ой какой кайф)!
напоминает историю, как одна немка, полюбившая Украину, выучила украинский язык и приехала в Киев...
я ее видел сам, эту немку). Первые дни в Киеве были для ее шоком. Наверное, как для этого китайца).
old_fox
Sep. 6th, 2009 01:46 pm (UTC)
Кстати, ситуация с украинским языком напоминает ситуацию с ирландским. Хотя и свои особенности есть
to_watch
Sep. 6th, 2009 02:49 pm (UTC)
да да. давно подмечено).
все же на западе Украины украинский язык процветает и есть множество людей не говорящих по-русски.
deadmanru
Sep. 6th, 2009 02:35 pm (UTC)
Я так понимаю это большой камень в огород ирландцев которые не говорят и не знают ирландского языка...
livej78
Sep. 6th, 2009 03:01 pm (UTC)
мораль по двум роликам -
люди не понимают друг друга не из-за языка
old_fox
Sep. 6th, 2009 03:06 pm (UTC)
Re: мораль по двум роликам -
Поэтому Ю Мин и нашёл себе работу.
boklomy
Sep. 6th, 2009 05:37 pm (UTC)
Этот тоже понравился.

Так и грузинские армяне, говорящие иногда вроде-бы только по-армянски, приезжают в Армению и... больше половины не понимают.

И примеров еще много.
cesareborgia
Sep. 8th, 2009 06:03 pm (UTC)
Супер! :-)
maksus
Sep. 11th, 2009 12:20 pm (UTC)
Dia dhuit!
Пытаемся понять, как склоняется глагол abair в настоящем времени. Предполагалось, что он будет deireann tú, но в этом словаре неожиданно обнаружилось, что он "deir" во всех лицах (почти):
An Aimsir Láithreach - The Present Tense
deirim I say;
deir tú you say;
deir sé he says;
deir sí she says;
deir sibh we say;
deirimid you say;
deir siad they say
И тут вот по этому поводу ведётся некое обсуждение: http://www.daltai.com/discus/messages/12465/13182.html?1101981187
Как правильно?
old_fox
Sep. 24th, 2009 07:00 pm (UTC)
Re: Dia dhuit!
Написал ответ Нине в контакте, но повторю здесь.

Это краткая, более частая и более разговорная форма против полной.

Люди делятся на тех, кто их в речи различает, и кто нет

Кто не различает, употребляет только краткую форму везде.

Кто различает, тот употребляет краткую форму в главном предложении, если дальше есть придаточное:

Deir sé go raibh a bhean breoite

Он говорит, что его жена болеет

Полная форма употребляется в простом полном распространённом предложении, где "говорит" это единственный смысловой глагол:

Deireann sé bréag í gcónaí

Он всегда говорит неправду.

Вот смысл этого разделения, но в живой речи оно нестрого соблюдается.И путается нередко.

Поскольку краткая форма проще выговаривается и улавливается на слух, достаточно людей, которые скажут deir в обоих случаях:

Deir sé go raibh a bhean breoite
Deir sé bréag í gcónaí

Именно поэтому в нормативных грамматиках и словарях как основная практически всегда приводится форма deir.

Советую употреблять обе :)

Посмотрите табличку и комментарий:

http://www.nualeargais.ie/gnag/gram.htm?abair.htm
maksus
Sep. 27th, 2009 05:35 pm (UTC)
Re: Dia dhuit!
Go rabh maith agat!
(ответ "вконтакте" переводили долго)
( 14 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2014
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Naoto Kishi