?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Ты кто?

Kto ty jesteś?
- Polak mały.
Jaki znak twój?
- Orzeł biały.
Gdzie ty mieszkasz?
- Między swemi.
W jakim kraju?
- W polskiej ziemi.
Czym ta ziemia?
- Mą ojczyzną.
Czym znaczona?
- Krwią i blizną.
Czy ją kochasz?
- Kocham szczerze.
A w co wierzysz?
- W Boga wierzę.




Владислав Белза родился 17.X.1847 r. в Варшаве и умер 29.I.1913 r. во Львове - поэт, издатель, многолетний руководитель знаменитого и авторитетного до сих пор издательства Ossolineum.
Как поэт он дебютировал в 1867 сборником детских стихов под названием "Подарок для вежливых детей" ("Podarek dla grzecznych dzieci"). Одно из его стихотворений ("Kto ty jesteś - Polak mały..."), из "Катехизиса польского ребёнка" стал внезапно любимым стихотворением тысяч польских детей, и само собой их воспитателей. Эту патриотическую считалочку знает с детства фактически каждый поляк.

С 1882 Белза был хранителем национальной библиоеки Оссолиньских, затем стал секретарём издательства Оssolineum, a с 1891 директором издательства. Основная его заслуга прежде всего в том, что используя право Оссолинеум на издание образовательной литературы Белза в зоне Австро-Венгерской оккупации издавал множество школьных учебников на польском языке. Нам, например, явно не хватает русского Станислава Белзы в Двинске или в Риге. Большую часть жизни он прожил во Львове и негласно считается не столько варшавским, столько львовским деятелем культуры. Потому и похоронен, как заслуженный львовянин на Лычаковском кладбище города.


Конечно, как и любая официальная (пусть и детская) патриотическая лирика, этот стишок породил массу ехидных переделок. Например, когда в рамках СЭВ на долю Польши приходилась большая часть экспорта мяса в другие соцстраны, и злые языки, понятное дело, говорили, что потому в стране мяса и не хватает, у стишка появилось такое продолжение:

- Gdzie to mięso?
- W obcym kraju
- W jakim kraju?
- JA NIE ZNAJU...

Мне больше запомнилась типично варшавская сцена, когда отчаявшаяся жена пыталась пристыдить мужа, бывшего в изрядном подпитии:

- No i kto ty jesteś?!
- P-Polak mały!

Я пишу сегодня про этот стишок не потому даже, что сегодня в Польше отмечается национальный праздник, и множество малышей снова радостно прочитает этот стишок в школах и детских садах. А скорее потому, что у нас к сожалению нет на первый взгляд ничего не значащих стишков, которые с детства учат ребёнка чувствовать принадлежность к своей стране и своей культуре. Радость и гордость свою историю, за жизнь среди своих, ощущения причастности к Родине. И своего Владислава Белзы у нас тоже нет...
И хотя решают, конечно же,не стихи, всё равно немножко грустно.

Спросите своего маленького ребёнка - кто он.

Хотя бы ради интереса.

Comments

( 20 comments — Leave a comment )
farraige
Nov. 11th, 2005 10:53 am (UTC)
>>- No i kto ty jesteś?!
- P-Polak mały!

Блестяще :))
el_d
Nov. 11th, 2005 11:00 am (UTC)
То ж "Весела львівська хвиля"...
Прошу прощения, "Волоцюги".

С уважением,
Антрекот
old_fox
Nov. 11th, 2005 11:26 am (UTC)
Re: То ж "Весела львівська хвиля"...
Они. Они самые
ex_udod99914
Nov. 11th, 2005 11:11 am (UTC)
У него есть классное стихотворение про воробья, который остаётся на родине, хотя все "улетели на восток". Ну и так далее.
old_fox
Nov. 11th, 2005 11:13 am (UTC)
Летят перелётные птицы...

И всё такое
ex_udod99914
Nov. 11th, 2005 11:46 am (UTC)
В случае с перелётными птицами видна некоторая надуманность ситуации, даже "конструкт".
Типа "а вон ёжик побежал, а я человек мягкий и колоться и не умею".
old_fox
Nov. 11th, 2005 11:49 am (UTC)
Да и ну его, бегать за колючими невкусными ёжиками...
dobry_lis
Nov. 11th, 2005 11:40 am (UTC)
"А он чудак, не мог понять никак..." :))))
ex_udod99914
Nov. 11th, 2005 11:45 am (UTC)
Ну, в общем, да. Только у Бэлзы погрустнее будет.
Я когда пытался переводить... "В лесах замолкли птичьи хоралы, И свищет ветер холодный, Остался только воробушек малый..." ну и т.д. Получилось плохо, сильно хуже оригинала.
dobry_lis
Nov. 11th, 2005 11:50 am (UTC)
А польская поэзия вообще хороша.
cancellarius
Nov. 11th, 2005 11:51 am (UTC)
Хемар! Хемар!
Я польский бы выучил только за то!
dobry_lis
Nov. 11th, 2005 11:40 am (UTC)
Как же, как же... :)))
cancellarius
Nov. 11th, 2005 11:51 am (UTC)
Когда в 2001 г. началась исттерика с якобы рассыланием якобы талибами белого порошка с сибирской язвой (пол. - wąglik) в школах полшла такая переделка:

Kto ty jesteś ?
Wąglik mały.
Jaki znak twój?
Proszek biały.
Umiesz zabić?
Problem żaden.
Kto twój wódz?
O.BIN LADEN!
armalite
Nov. 11th, 2005 01:28 pm (UTC)
+)
ex_philippok289
Nov. 11th, 2005 07:55 pm (UTC)
Стишок дествительно почти НЛПишный. Учат, и в детском саду учат. Удивитесь - некоторые родители - против.
ex_philippok289
Nov. 11th, 2005 07:59 pm (UTC)
Current Music - Szczepko i Tonko - Tylko we Lwowie - ??
old_fox
Nov. 11th, 2005 09:36 pm (UTC)
Специально для вас - Szczepko i Tonko
Щепко и Тонько - два знаменитых львовских актёра комика, которые в межвоенном двадцатилетии вели знаменитую на всю Польшу радиопередачу "На весёлой львовской волне" (Na wiesolej lwowskiej fali). В передаче читали юмористические диалоги из жизни Львова и львовян и пели уличные песенки на львовском диалекте (то есть это были прямые соперники "варшавян" Веха и позже Гжесюка, хотя популярность их была меньше - Львов это менее жёсткий и привлекательный коленкор). Помимо этого оба снимались в чёрно-белых комедийных фильмах в 1936-39.
Соответственно именно эти два персонажа первыми спели известные львовские песни. Гораздо раньше Ежи Михотека и тем более основного сейчас "исполнителя" городских баллад Сташка Велянека. В том числе Tylko we Lwowie
Щеппко умер в 1955 в Варшаве. Тонько в Лондоне
ex_philippok289
Nov. 11th, 2005 09:41 pm (UTC)
Re: Специально для вас - Szczepko i Tonko
Эх, зелёный я в истории варшавского кабаре и шансона...
old_fox
Nov. 11th, 2005 09:45 pm (UTC)
Это львовские
И это просто веха такая - как какие-нибудь Никулин и Шуйдин.

А вот Гжесюк в Варшаве или Михотек во Львове это действительно здорово - там голоса и манера есть
hildegart
Nov. 12th, 2005 03:50 pm (UTC)
Прошу прощения, я немного о другом... Сегодня ко мне на работу приходил мой десятилетний крестник. И я ради интереса спросила у него: "Как ты думаешь, кто ты?" Он немедленно (и очень печально) ответил: "Сволочь я. Кристинке подножку подставил и прощенья не попросил, а, наоборот, смеялся". Подумал и добавил: "Только я всё равно не буду извиняться. Пусть лучше буду сволочь".

( 20 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2014
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Naoto Kishi